sâmbătă, 27 septembrie 2008

taina

Ea a chemat razele soarelui sa o catifeleze,
A asteptat apusul sa-i mângâie buzele, pleoapele si obrajii cu ale lui culori..
Apoi a venit si noaptea si s-a uns pe încheieturi si tâmple cu stele din parfumul cerului,
Si-a deschis dulapul... si în el se întindea marea.
S-a îmbracat în valuri,a ales un sal de briza calda sa isi acopere umerii...
si acum asteapta... sa-i dezvaluie taina.
Biata femeie!

El si-a uns o bucata de lut cu durerea si lacrimile ei si s-a înfruptat lacom,
A pornit apoi intarziat spre ochii ei vesnic deschisi,
lasand in urma cladirile inalte si cersetori.
n-a mai batut la poarta, n-a mai cules un trandafir, n-a mai soptit "sunt eu, iubirea!" si n-a mai sarutat patimas buzele tremurande.
Biet barbat!

She called the sun to embrace her with it's silky rays,
She waited for the sunset to caress her lips, eyelids and cheeks with its colors.
Then came the night and she anoint her wrists and temples with stars from sky perfume,  
She opened her wardrobe ... and the sea reveals in it.
Dressed in waves, she chose a warm breeze to cover her shoulders.
and now she's waiting ... to reveal her secret.
Poor woman!


He put her pain and tears on a piece of clay and ate it greedily,
It was late when he walked towards her everlasting eyes,
leaving behind tall buildings and beggars.
He never knocked on the door, never picked a rose, no longer whispered "it is I, my love!" and he never kissed her trembling lips with passion.
Poor man!

bucurii



Joaca-te în causul palmelor cu bucuriile mele
pâna ce îti vor invada sufletul, parte cu parte ...
si când vei fi plin de mine da-mi si mie bucurii!
Sa ma joc si eu. Vom fi doi fericiti.

roua



Când noaptea îşi adoarme aroma de cafea peste noi,
eu curg în lumea în care-mi eşti aievea,
unde îţi pot şopti săruturi şi atinge cald gânduri.

Când mă trezesc, ascult cum creşte roua pe firele de iarbă,
întinsă cu sufletul spre cer,
cu ochii spre lumina dimineţii.

When the night puts its morphine aroma to sleep over us,
I flow into the world in which you are real,
where I can whisper you kisses and warmly touch thoughts.
When I awake, I listen how the morning tears grow on grass,
streched with my soul towards the sky,
with my eyes facing the light of morning.

joi, 18 septembrie 2008


Îţi plânge vântul in părul desprins înfiorându-mă spre tine. Luna mă bântuie, dar urmele-ţi calde sunt încă. Am urât nopţile în care nu îmi mângâiai umerii mai tare decât zilele în care ochii-ţi rece zâmbeau. Treptele mă cheamă, degetele-ţi alunecă prăfuit în acorduri de Bach. Adio iubitule!





The wind cries in your hair, making me shiver toward me. The moon haunts me, but your steps  are still warm. I hated the nights when you were not caressing my shoulders more than the days when your cold eyes were smiling. The steps call to me, your fingers slip into Bach's chords. Goodbye, my love!

Clepsidră

Mă pierd sistematic între azi și ieri, între orele dimineții și pereții goi. Simt în palmă șiragul de perle reci, aveam 3 ani. La bunica mir...